258
There's a certain Slant of light,
Winter Afternoons –
That oppresses, like the Heft
Of Cathedral Tunes –
Heavenly Hurt, it gives us – We can find no scar, But internal difference, Where the Meanings, are – None may teach it – Any – 'Tis the Seal Despair – An imperial affliction Sent us of the Air – When it comes, the Landscape listens – Shadows – hold their breath – When it goes, 'tis like the Distance On the look of Death –
어떤 기울진 빛이 있다
겨울 오후에 -
짓누른다, 대성당
선율의 무게처럼 -
천상의 고통을, 우리에게 주지 -
그러나 상흔은 찾을 수 없는
하지만 의미 있는 곳에
내부의 변화를 주는, -
누구도 이것을 가르칠 수 없다 - 무엇도 -
이것은 절망 봉인 -
허공에서 보내온
제국의 고통
이것이 올 때, 풍경은 듣고 -
그림자는 - 숨을 멎고 -
이것이 갈 때는, 마치 죽음의 얼굴에 비친
거리감과 같다
빛이 비춘다는데 그 빛에 뭐이리 무게감을 느끼는건지 ㅜㅜㅠ
성당의 종소리에서 뭐이리 무게감을 느끼는건지 ㅠㅜㅠㅜ
Heavenly Hurt가 또 왜그렇게 고통스러운건지 (천국에서 내리는 것인데,)
밖으로는 내색할 수 없지만, internal을 변화시키는 그 hurt와 light...
누구도 알려줄 수 없고, 또 seal로 봉인 된~ 절망으로 봉인된 고통은
또 하필이면 Air 허공에서 왔다.
아무것도 없는 빈 곳에서 오는 저 light은 뭐간디 이렇게 화자를 고통스럽게 하는가 ;ㅅ;
그리고 마지막 연에서 it (light 혹은 despair? 아니면 모두?)이 오면 모든 만물이 긴장하고
it이 가고나면 죽음의 얼굴에 비친 거리감... 그러니까 나랑은 아무 상관 없는 것 같은 그런 얼굴..
멍~한 그런 얼굴일까 그런게 된다니
잘 모르겠다
어쩐지 무섭고 무겁고 우울하고 뉴뉴
내인생이 다 우울해지는 느낌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니야 인생은 원래 우울한건가......
한줄기 빛, 대성당의 선율, 풍경의 귀기울임과 그늘의 숨참기에서 고통을 느끼는 Emily DIckinon이다.
'이것저것 > 읽은것' 카테고리의 다른 글
영문학 Death % Co. /Sylvia Plath (0) | 2014.04.17 |
---|---|
There's Rosemary, that's for remembrance; (0) | 2014.04.06 |
영문학 After great pain /Emily Dickinson (0) | 2014.03.13 |
영문학 Success is counted sweetest /Emily Dickinson (0) | 2014.03.13 |
영문학 A Wounded Deer /Emily Dickinson (0) | 2014.03.13 |